Die Schrift
Verdeutscht v. Martin Buber gemeinsam m. Franz Rosenzweig
Gebunden
1123 Seiten
2021 Gütersloher Verlagshaus
ISBN 978-3-579-06399-7
128,00 EUR
Die Verdeutschung der hebräischen Bibel durch Martin Buber und Franz Rosenzweig ist eine sprachschöpferische Leistung, der es gelungen ist, den eigentümlichen Charakter der hebräischen Bibeltexte in der deutschen Sprache nachzubilden. Die ganze poetische Wucht des biblischen Wortes ist hier spürbar und erfahrbar. Die Schrift ist »nicht nur Übersetzung, sie ist, ohne doch ein Wort der Erklärung als solche hinzuzufügen, zugleich auch Kommentar« (Gershom Sholem). »Martin Buber hat zusammen mit Franz Rosenzweig der deutschen Sprache das edelste Geschenk gemacht, eine Neuübersetzung des Alten Testaments. Diese deutsche Bibel ist eine der höchsten Leistungen der deutschen Sprache in unserer Zeit.«Hermann Hesse
Elberfelder Bibel, mit Erklärungen
Gebunden
1728 Seiten
2021 Brockhaus
ISBN 978-3-417-26974-1
24,99 EUR
50 Jahre Elberfelder Bibel – genauer gesagt plus 104 Seiten farbiges Bildmaterial und Leseband mit neu überarbeiteten Kommentaren zum aktuellen Textstand 31 mit zahlreichen Fotos biblischer Stätten Diese außergewöhnliche Studienbibel enthält die grundtextnahe Elberfelder Bibelübersetzung mit zahlreichen Kommentaren, erarbeitet von über 30 namhaften deutschen Theologen. Sie zeigt die wichtigsten exegetischen Erkenntnisse und bietet Bezüge zur Glaubenspraxis. Anlässlich des 150-jährigen Jubiläums der Elberfelder Übersetzung wurden die Kommentare an wesentlichen Stellen überarbeitet und aktualisiert. Neuere archäologische Entdeckungen wurden berücksichtigt, ebenso die Neuerungen in der aktuellen wissenschaftlichen Ausgabe des griechischen Neuen Testaments. Zudem ist der Bibeltext nun in ein übersichtliches zweifarbiges Druckbild eingebettet. Die Elberfelder Bibel gilt vielen als die exakteste deutsche Bibelübersetzung.
Die vier Evangelien und die Apostelgeschichte
übersetzt von Eugen Drewermann
Gebunden
547 Seiten
2011 Patmos Verlag
ISBN 978-3-8436-0071-2
nur noch antiquarisch zu erhalten
In Rhythmus und deutscher Wortwahl bleibt die Übersetzung Drewermanns dem Urtext treu und befähigt auf diese Weise, sich intensiv und selbstständig mit dem Neuen Testament zu befassen. Zahlreiche Verweise stellen den Bezug der Evangelien untereinander und zu anderen biblischen Texten her. Eine Einleitung in jedes Evangelium und in die Apostelgeschichte geht auf die jeweiligen Besonderheiten des Textes ein. Im Vorwort des Bandes erläutert der Autor die Grundzüge seiner Übersetzung und gibt weitere Anleitung zur Lektüre. Das Buch bietet ein neues Verständnis der vermeintlich bekannten Bibeltexte.
Der Koran
mit Erläuterungen
Übersetzung und Kommentar von Hartmut Bobzin
Gebunden
831 Seiten
2017 C.H. Beck
ISBN 978-3-406-71527-3
39,95 EUR
Hartmut Bobzin legt mit seiner Neuübersetzung erstmals einen philologisch zuverlässigen und zugleich ansprechenden Text vor. Seine Übersetzung berücksichtigt die islamischen Deutungstraditionen ebenso wie die Ergebnisse der westlichen Koranforschung. Kurze Erläuterungen zu einzelnen Versen ermöglichen ein fundiertes Textverständnis; ein Glossar erklärt die Schlüsselbegriffe des Korans. Das Werk wurde in Presse und Fachwelt gelobt und hat sich inzwischen als neuer Standard etabliert. Für diese 2. Auflage wurden vor allem die umfangreichen Erläuterungen zu einzelnen Versen aktualisiert und erweitert. Die Illustrationen stammen Shahid Alam.